首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 教育科技 > 外语 >

实战笔译:汉译英分册

2018-07-01 来源:读书人网 
《实战笔译:汉译英分册》由林超伦博士编著,是《实战笔译:英译汉分册》的姊妹篇,旨在帮助中国学生在汉译英的关键
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
实战笔译:汉译英分册 去商家看看
实战笔译:汉译英分册 去商家看看

实战笔译:汉译英分册

《实战笔译:汉译英分册》由林超伦博士编著,是《实战笔译:英译汉分册》的姊妹篇,旨在帮助中国学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破。《实战笔译:汉译英分册》为汉译英提出了一系列创新理念,比如,汉译英从句子入手,而不是从词汇开始;必须先处理中文原文,然后再考虑翻译;汉译英必须减字近半等等。本书把重点放在思考方法和操作程序以及技能的讲解和培训上,讲解了一系列既切合实际,又充满创意的技能和手法,把以往完全在个人大脑里进行的思维过程转变成由多个步骤构成的操作程序,比如,由5个步骤构成的英英法,由6个步骤构成的主题法,以及先减后翻、先简后翻等。

海报:

网友对实战笔译:汉译英分册的评论

林超伦的这本书我昨天收到的,的确很好,里面的例子介绍得很详细。各种翻译手法和工作中可能出现的问题也说的很清晰。

有点技巧,选一些重典型的例子看看就行了,纸张很大,书比较贵

虽然内容比较少,但从其他方面讲了汉译英的技巧!

现在在做翻译兼职,一边做一边读这本书,学到了很多,发现并看清了自己的真实水平,这书初学者和高手都能看,书如其名,实用的介绍了翻译要注意的一些具体事宜,非常有用。

同事推荐的,还没开始看,应该是不错的。过段时间再来评论。

终于等到这本书出版,与英汉分册正好一起使用,很实用!

买了实战口译,觉得很不错,索性买一套好了~

挺好的,才开始看,希望有些收获吧

挺好的,很实用?好好学习

中国教育找不到的东西

喜欢实战笔译:汉译英分册请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务


(作者:林超伦 编辑:kind887)
热点排行